Yehezkiel 6:12
Konteks6:12 The one far away will die by pestilence, the one close by will fall by the sword, and whoever is left and has escaped these 1 will die by famine. I will fully vent my rage against them.
Yehezkiel 8:18
Konteks8:18 Therefore I will act with fury! My eye will not pity them nor will I spare 2 them. When they have shouted in my ears, I will not listen to them.”
Yehezkiel 20:33
Konteks20:33 As surely as I live, declares the sovereign Lord, with a powerful hand and an outstretched arm, 3 and with an outpouring of rage, I will be king over you.
Yehezkiel 24:8
Konteks24:8 To arouse anger, to take vengeance,
I have placed her blood on an exposed rock so that it cannot be covered up.
Yehezkiel 24:13
Konteks24:13 You mix uncleanness with obscene conduct. 4
I tried to cleanse you, 5 but you are not clean.
You will not be cleansed from your uncleanness 6
until I have exhausted my anger on you.
[6:12] 1 tn Heb “the one who is left, the one who is spared.”
[8:18] 2 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[20:33] 3 sn This phrase occurs frequently in Deuteronomy (Deut 4:34; 5:15; 7:19; 11:2; 26:8).
[24:13] 4 tn Heb “in your uncleanness (is) obscene conduct.”
[24:13] 5 tn Heb “because I cleansed you.” In this context (see especially the very next statement), the statement must refer to divine intention and purpose. Despite God’s efforts to cleanse his people, they resisted him and remained morally impure.